<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>site de Claudie HUNZINGER, artiste plasticienne et romanci&#232;re.</title>
	<link>https://www.claudie-hunzinger.com/</link>
	<description>site de Claudie HUNZINGER, artiste plasticienne et romanci&#232;re.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?id_rubrique=10&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Parution de &#034;La langue des oiseaux&#034; au format poche chez &#034;J'ai lu&#034; en juin 2019</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article82</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article82</guid>
		<dc:date>2019-06-06T08:07:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#171; La nuit o&#249; j'ai rencontr&#233; Kat-Epad&#244;, j'&#233;tais seule dans une baraque isol&#233;e, porte ferm&#233;e &#224; double tour. Autour de moi, la temp&#234;te. &#192; perte de vue, des for&#234;ts. &#187; &lt;br class='autobr' /&gt; ZsaZsa, une romanci&#232;re, quitte Paris pour aller dans les montagnes &#233;tudier la langue des oiseaux. Elle n'imaginait pas que le soir m&#234;me, allumant l'&#233;cran, elle allait rencontrer une &#233;trange Japonaise dont l'&#233;criture la fascine aussit&#244;t par son charme maladroit. Un jour, celle-ci d&#233;barque. Elle a peur.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Pourquoi ces deux jeunes (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L93xH150/arton82-a6f5e.jpg?1738819963' class='spip_logo spip_logo_right' width='93' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&#171; La nuit o&#249; j'ai rencontr&#233; Kat-Epad&#244;, j'&#233;tais seule dans une baraque isol&#233;e, porte ferm&#233;e &#224; double tour. Autour de moi, la temp&#234;te. &#192; perte de vue, des for&#234;ts. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;ZsaZsa, une romanci&#232;re, quitte Paris pour aller dans les montagnes &#233;tudier la langue des oiseaux. Elle n'imaginait pas que le soir m&#234;me, allumant l'&#233;cran, elle allait rencontrer une &#233;trange Japonaise dont l'&#233;criture la fascine aussit&#244;t par son charme maladroit. Un jour, celle-ci d&#233;barque. Elle a peur.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pourquoi ces deux jeunes femmes vont-elles fuir ensemble &#224; travers les for&#234;ts, de nuit ? Qu'est-ce qui les lie ? Qui les poursuit ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Litt&#233;rature fran&#231;aise (n&#176; 12229)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#192; para&#238;tre le 19/06/2019&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.jailu.com/Catalogue/litterature-francaise/la-langue-des-oiseaux&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.jailu.com/Catalogue/litterature-francaise/la-langue-des-oiseaux&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le prix Pierre Mac Orlan 2015 couronne Claudie Hunzinger</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article73</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article73</guid>
		<dc:date>2015-03-21T16:58:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La laur&#233;ate recevra son prix vendredi soir (20 mars 2015) au salon du livre de Paris. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le 10e prix Pierre Mac Orlan sera remis vendredi &#224; 18h30 au Salon du livre de Paris &#224; Claudie Hunzinger pour La langue des oiseaux (Grasset), l'histoire d'une romanci&#232;re partie vivre &#224; la montagne pour &#233;couter les oiseaux. &lt;br class='autobr' /&gt;
Claudie Hunzinger vit &#224; la montagne o&#249; elle &#233;crit et fabrique des livres. Elle a publi&#233; deux romans chez Grasset, Elles vivaient d'espoir et La survivance. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le prix Pierre Mac Orlan, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L94xH150/arton73-b5be2.jpg?1738819963' class='spip_logo spip_logo_right' width='94' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La laur&#233;ate recevra son prix vendredi soir (20 mars 2015) au salon du livre de Paris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 10e prix Pierre Mac Orlan sera remis vendredi &#224; 18h30 au Salon du livre de Paris &#224; Claudie Hunzinger pour La langue des oiseaux (Grasset), l'histoire d'une romanci&#232;re partie vivre &#224; la montagne pour &#233;couter les oiseaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Claudie Hunzinger vit &#224; la montagne o&#249; elle &#233;crit et fabrique des livres. Elle a publi&#233; deux romans chez Grasset, Elles vivaient d'espoir et La survivance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le prix Pierre Mac Orlan, pr&#233;sid&#233; par Pierre Berg&#233;, distingue un ouvrage de langue fran&#231;aise s'inscrivant dans l'univers de Pierre Mac Orlan et qui fait une large place &#224; l'aventure et l'imaginaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son jury se compose de Pierre Berg&#233;, Alain Borer, Gilles Costaz, Jean-Baptiste Harang, Armelle H&#233;liot, Fabienne Jacob, Gilles Lapouge et Fran&#231;ois Vallejo.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Cr&#233;dit photographique : Fran&#231;oise Saur&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>2014 Prix Medicis finalist : Claudie Hunzinger, La langue des oiseaux (The Language of Birds) par Larry Nolen (Gogol's Overcoat)</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article72</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article72</guid>
		<dc:date>2014-10-10T09:28:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;url de r&#233;f&#233;rence :http://gogolsovercoat.com/?p=1066 &lt;br class='autobr' /&gt; Je ne sais pas ce qui s'est dit. Je sais seulement que ce fut mon tour. La question &#233;tait : Est-ce que les livres nous regardent ? Je savais que les tableaux, eux, oui, les tableaux que nous voyons nous voient du fond de leur &#233;clat lointain &#8211; m&#234;me quand ils sont proches. Mais pas les livres. Je ne me suis jamais sentie regard&#233;e par Robert Walser, Franz Kafka, Roberto Bola&#241;o, ni par Li Bai, Du Fu ou Emily D. Les livres n'ont pas (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH105/arton72-44743.png?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='105' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;url de r&#233;f&#233;rence :&lt;a href=&#034;http://gogolsovercoat.com/?p=1066&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://gogolsovercoat.com/?p=1066&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Je ne sais pas ce qui s'est dit. Je sais seulement que ce fut mon tour. La question &#233;tait : Est-ce que les livres nous regardent ? Je savais que les tableaux, eux, oui, les tableaux que nous voyons nous voient du fond de leur &#233;clat lointain &#8211; m&#234;me quand ils sont proches. Mais pas les livres. Je ne me suis jamais sentie regard&#233;e par Robert Walser, Franz Kafka, Roberto Bola&#241;o, ni par Li Bai, Du Fu ou Emily D. Les livres n'ont pas d'yeux. Ils sont aveugles. Ils ne nous jugent pas du fond d'une tombe comme si nous &#233;tions Ca&#239;n ; ils ne nous observent pas du haut d'un plafond telles des cam&#233;ras de surveillance. Au contraire, ils nous montrent leur dos, tourn&#233;s ailleurs, vers le secret. Nos lumi&#232;res ne les attirent pas, ils &#233;mettent la leur, radioactive, qui &#233;claire jusqu'au mal dont nous sommes p&#233;tris et que nous leur avons confi&#233;. Ils sont profonds. Des puits. Ils sont l'asile de nos douleurs, de nos blessures. De nos pires folies. De nos d&#233;raisons. De nos voix les plus sombres. Les livres n'ont pas d'yeux, ils ont des voix. Il arrive que ces voix sortent de leur bouche d'ombre, nous parlent, oui, et &#231;a, je l'exp&#233;rimentais sans cesse. Souvent les livres me parlent, et parfois d'une voix argentine, d'une l&#233;g&#232;ret&#233; enfantine, comme exhal&#233;e d'un caveau. Mais de tout cela je n'ai rien pu dire, j'ai seulement r&#233;pondu non, les livres ne nous regardent pas ; et je r&#233;p&#233;tais, n'arrivant plus &#224; passer &#224; autre chose, j'en &#233;tais ridicule, c'&#233;tait impressionnant, je r&#233;p&#233;tais non, les livres ne nous regardent pas, tout en me sentant exp&#233;di&#233;e en pleine catastrophe, ailleurs, but&#233;e, serr&#233;e, bloqu&#233;e, dans mon blouson magique, lequel avait sans doute pour moi d'autres imp&#233;n&#233;trables desseins. Et ensuite je suis rest&#233;e muette comme une attard&#233;e mentale. Jusqu'&#224; la fin. (p. 19, iPad iBooks e-edition)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In Claudie Hunzinger's 2014 Prix Medicis-longlisted novel, La langue des oiseaux (The Language of Birds in English), language, that of literature and of life, of nature and humanity, plays a central role in the narrative. It is the medium through which we express ourselves, giving voice to those myriad emotions and thoughts that daily flow through, out, and over us. Language is also meditation, through which we manage to filter our experiences, leaving us with manageable impressions. In La langue des oiseaux, these elements, particularly in regard to literature and the understanding of other cultures and languages, are explored to great effect.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The plot is relatively simple : a writer, Zsa Zsa, crushed by several literary rejections, decides on one autumn day to flee Paris with only a few books and other belongings. She goes to live in a secluded wooded area, a hermitage almost, where she reflects on the literature of her life and her triumphs and failures so far. Yet Zsa Zsa is not completely cut off from civilization ; she has internet access and she stumbles across a Japanese immigrant, Sayo, who runs an online boutique of sorts, selling boys' clothes for women. Their exchanges spark a reaction from Zsa Zsa, leading her to delve further into the &#8220;language of birds,&#8221; that secret idiom through which so many mysteries withheld from more mundane tongues are at least partially revealed. It is here, in these musings on language and thought, that Hunzinger's narrative is at its strongest.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Well-read readers will recognize several writers who influence Zsa Zsa (and presumably, Hunzinger, since this does have some autobiographical elements, if I understand this tale correctly). Of particular account is the American poet Emily Dickinson, to whom Zsa Zsa refers several times over the course of the story. There certainly are traces of her and other writers (including those described above in the excerpted quote) in the narrative, particularly in the way Zsa Zsa views the surrounding nature and its denizens. Hunzinger, however, does not dwell over long on these reminisces ; Zsa Zsa is not a mouthpiece for literary appreciation. Instead, these literary allusions serve to deepen the tale, making it more than just a chance encounter along the road of solitude. There is an universal quality to Zsa Zsa's meditations and her later friendship with Sayo. In their talks about language and meaning, several comments are made that easily could take place between people that we all know. Like those rare mythological heroes and heroines who can understand the languages of birds and wildlife, we too find ourselves learning new &#8220;languages&#8221; everyday in order to comprehend better the word around us.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hunzinger's prose is evocative, as the above quote reveals. It freely moves between allusion and direct discourse, usually with a good balance between the two. Voices and shadows. Books possessing not eyes, but instead voices. The narrative structure by itself is not terribly inventive, but the way that Hunzinger describes Zsa Zsa and her worldview, how she interacts with Sayo, those enrich the story greatly, adding enough layers for there to be the sense of something profound unfolding, yet not so much that the story feels bogged down by the weight of its own artifices. La langue des oiseaux is a charming tale that manages to say more in less than 200 print pages than what most &#8220;deep&#8221; novels manage to express in 400. Curious to see tomorrow if it'll make the Prix Medicis shortlist. It certainly is a powerful novel that hopefully will be translated into English in the near future.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La langue des oiseaux dans la deuxi&#232;me s&#233;lection du prix M&#233;dicis.</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article71</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article71</guid>
		<dc:date>2014-10-09T09:40:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le jury du Prix M&#233;dicis a annonc&#233; &#224; l'AFP sa deuxi&#232;me s&#233;lection de huit romans fran&#231;ais et sept romans &#233;trangers ainsi qu'une premi&#232;re liste d'essais. Les r&#233;compenses seront d&#233;cern&#233;es le 4 novembre. &lt;br class='autobr' /&gt;
Une deuxi&#232;me s&#233;lection &#171; essais &#187; para&#238;tra le 28 octobre. Treize romans fran&#231;ais et quinze &#233;trangers avaient &#233;t&#233; retenus le 12 septembre. Parmi les titres s&#233;lectionn&#233;s par le jury du M&#233;dicis, pr&#233;sid&#233; par Anne Garr&#233;ta, L'Amour et les For&#234;ts, d'&#201;ric Reinhardt, est &#233;galement &#224; ce jour en (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH61/arton71-6460e.jpg?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='61' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le jury du Prix M&#233;dicis a annonc&#233; &#224; l'AFP sa deuxi&#232;me s&#233;lection de huit romans fran&#231;ais et sept romans &#233;trangers ainsi qu'une premi&#232;re liste d'essais. Les r&#233;compenses seront d&#233;cern&#233;es le 4 novembre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une deuxi&#232;me s&#233;lection &#171; essais &#187; para&#238;tra le 28 octobre. Treize romans fran&#231;ais et quinze &#233;trangers avaient &#233;t&#233; retenus le 12 septembre. Parmi les titres s&#233;lectionn&#233;s par le jury du M&#233;dicis, pr&#233;sid&#233; par Anne Garr&#233;ta, L'Amour et les For&#234;ts, d'&#201;ric Reinhardt, est &#233;galement &#224; ce jour en comp&#233;tition pour le Goncourt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les huit romans fran&#231;ais en lice&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#194;me qui vive, de V&#233;ronique Bizot (Actes Sud)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Langue des oiseaux, de Claudie Hunzinger (Grasset)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Blan&#232;s, d'Hedwige Jeanmart (Gallimard)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visible la nuit, de Frank Maubert (Fayard)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Autour du monde, de Laurent Mauvignier (Minuit)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Amour et les For&#234;ts, d'&#201;ric Reinhardt (Gallimard)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Terminus radieux, d'Antoine Volodine (Seuil)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacob, Jacob, de Val&#233;rie Zenatti (L'Olivier)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Romans La langue des oiseaux (Grasset) et Petits oiseaux (Actes Sud) par Jean-Guy Soumy (Populaire du centre)</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article70</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article70</guid>
		<dc:date>2014-10-09T09:30:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;ENTRE TRILLES ET PEPIEMENTS &lt;br class='autobr' /&gt;
La langue des oiseaux et le Japon semblent &#234;tre les liens qui se font r&#233;pondrte, subtilement, deux romans de la rentr&#233;e. Jean-Guy Soumy &lt;br class='autobr' /&gt; Dans l'article &#171; La langue des oiseaux &#187; de Wikipedia, on apprend que cette langue &#171; consiste &#224; donner un sens autre &#224; des mots ou &#224; une phrase, soit par un jeu de sonorit&#233;s, soit par des jeux de mots (&#8230;) soit encore par le recours &#224; la symbolique des lettres &#187;. Troubadours, soufistes, alchimistes, psychanalystes &#8230; ont us&#233; (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH42/arton70-aa9ea.jpg?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='42' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;ENTRE TRILLES ET PEPIEMENTS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La langue des oiseaux et le Japon semblent &#234;tre les liens qui se font r&#233;pondrte, subtilement, deux romans de la rentr&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
Jean-Guy Soumy&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Dans l'article &#171; La langue des oiseaux &#187; de Wikipedia, on apprend que cette langue &#171; consiste &#224; donner un sens autre &#224; des mots ou &#224; une phrase, soit par un jeu de sonorit&#233;s, soit par des jeux de mots (&#8230;) soit encore par le recours &#224; la symbolique des lettres &#187;. Troubadours, soufistes, alchimistes, psychanalystes &#8230; ont us&#233; de cette langue invisible en premi&#232;re lecture ou premi&#232;re &#233;coute. Sorte de langage clandestin qui irrigue &#233;galement nombres de comptines populaires. &lt;br class='autobr' /&gt; Tout roman r&#233;ussi a pour vocation &#224; nous faire basculer vers d'autres sens possibles du monde per&#231;u, par et par-del&#224; le langage. On comprend alors que Claudie Hunzinger dans son dernier roman La langue des oiseaux, aborde la question de l'ambigu&#239;t&#233;. Pour ce faire, elle utilise le choc de deux univers extr&#234;mes que sont sa correspondance &#233;pistolaire par internet avec une &#233;trange Japonaise, Sayo, et la r&#233;clusion de la narratrice dans un territoire forestier. Au c&#339;ur des &#171; Marches de l'Est(&#8230;) sur le versant lorrain, pauvre et profond des Vosges, hant&#233; par des cr&#233;atures primitives et des b&#234;tes fantastiques. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt; Il ne suffit pas de s'immerger en for&#234;t pour abandonner ses fant&#244;mes en lisi&#232;re. Ainsi Thomas, son amant, rencontr&#233; un jour d'&#233;clipse de soleil, dont le souvenir reste br&#251;lant : &#171; Un gar&#231;on pas si mal que &#231;a, hant&#233; en permanence par les biblioth&#232;ques, par leur &#233;norme surmoi. &#187; Ou bien, Sayo, crois&#233;e sur internet o&#249; elle d&#233;pose de fascinantes descriptions de v&#234;tements : &#171; CdG Robe noire. Cette robe est un poisson &#224; deux t&#234;tes. Le bas, un seul tube &#233;troit. Le haut, deux grosses bouches ouvertes(^^), en r&#233;alit&#233; deux manches ballon ba&#238;llantes jusqu'&#224; la taille. Votre ennemi en reste sans voix. &#187; La myst&#233;rieuse Sayo rejoindra la narratrice dans la for&#234;t hant&#233;e par des oiseaux aux chants intercesseurs. Deux mondes se r&#233;uniront. &lt;br class='autobr' /&gt; L'imaginaire de la grande romanci&#232;re japonaise Y&#244;ko Ogawa r&#244;de &#233;galement autour des voli&#232;res. La langue des oiseaux que pratique le personnage de Petits oiseaux est celle des canaris, des moineaux de java et des bengalis &#171; qui ne font que r&#233;p&#233;ter les mots que nous avons oubli&#233;s. &#187; Deux fr&#232;res ne se sont jamais quitt&#233;s. Le plus ag&#233;, vers l'&#226;ge de onze ans, a invent&#233; un langage. &#171; Quand son a&#238;n&#233; disait un mot, ses tympans s'incurvaient selon une forme adapt&#233;e pour le recevoir, les reliant tous les deux par une forme secr&#232;te. &#187; Ces mots qui permettent de comprendre les oiseaux et tous ceux qui sont &#171; diff&#233;rents &#187;. Po&#233;tique et magique.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_112 spip_document spip_documents spip_document_file spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='https://www.claudie-hunzinger.com/IMG/pdf/2014-10-09_1501_LE_POPULAIRE_DU_CENTRE.pdf' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='PDF - 210.8 kio' type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1772974993' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Claudie Hunzinger / Elise Fischer - Au fil des pages (Radio Jerico)</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article69</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article69</guid>
		<dc:date>2014-09-28T13:03:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Au Fil des pages, &#233;mission pr&#233;sent&#233;e par Elise Fischer &lt;br class='autobr' /&gt;
55 min &lt;br class='autobr' /&gt;
Tous les lundis &#224; 21h00 &lt;br class='autobr' /&gt;
Rediffusion le mardi suivant &#224; 03h00, le mercredi suivant &#224; 19h30, le dimanche suivant &#224; 00h00, le dimanche suivant &#224; 14h00 &lt;br class='autobr' /&gt; `` Elise Fischer re&#231;oit Claudie Hunzinger pour &#034;La langue des oiseaux&#034;, St&#233;phanie Janicot pour &#034;La m&#233;moire du monde&#034;, Fabienne Jacob pour &#034;Mon &#226;ge&#034;. D&#233;couvrez aussi les coups de coeur de Christophe Henning. &lt;br class='autobr' /&gt;
La langue des oiseaux, de Claudie Hunzinger (&#233;d. Grasset). &#034;La nuit (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH40/arton69-9306d.png?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='40' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Au Fil des pages, &#233;mission pr&#233;sent&#233;e par Elise Fischer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55 min&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tous les lundis &#224; 21h00&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rediffusion le mardi suivant &#224; 03h00, le mercredi suivant &#224; 19h30, le dimanche suivant &#224; 00h00, le dimanche suivant &#224; 14h00&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;400&#034; height=&#034;280&#034; src=&#034;http://www.rcf.fr/embed/878048&#034; frameborder=&#034;0&#034; scrolling=&#034;no&#034;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;``&lt;br class='autobr' /&gt;
Elise Fischer re&#231;oit Claudie Hunzinger pour &#034;La langue des oiseaux&#034;, St&#233;phanie Janicot pour &#034;La m&#233;moire du monde&#034;, Fabienne Jacob pour &#034;Mon &#226;ge&#034;. D&#233;couvrez aussi les coups de coeur de Christophe Henning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La langue des oiseaux, de Claudie Hunzinger (&#233;d. Grasset). &#034;La nuit o&#249; j'ai rencontr&#233; Kat-Epad&#244;, j'&#233;tais seule dans une baraque isol&#233;e, porte ferm&#233;e &#224; double tour. Autour de moi, la temp&#234;te. &#192; perte de vue, des for&#234;ts.&#034; ZsaZsa, une romanci&#232;re, quitte Paris pour aller dans les montagnes &#233;tudier la langue des oiseaux. Elle n'imaginait pas que le soir m&#234;me, allumant l'&#233;cran, elle allait rencontrer une &#233;trange Japonaise dont l'&#233;criture la fascine aussit&#244;t par son charme maladroit. Un jour, celle-ci d&#233;barque. Elle a peur. Pourquoi ces deux jeunes femmes vont-elles fuir ensemble &#224; travers les for&#234;ts ? De nuit ? Qu'est-ce qui les lie ? Qui les poursuit ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La m&#233;moire du monde, de St&#233;phanie Janicot (&#233;d. Albin Michel). &#034;N&#233;e M&#233;rit, l'aim&#233;e, sous le r&#232;gne du pharaon Am&#233;nophis III, j'ai &#233;t&#233; B&#233;rit, l'alliance, pour les H&#233;breux, Sophia, la sagesse, pour les Grecs et les Romains. Alors que je n'ai plus de nom, que je suis vou&#233;e &#224; dispara&#238;tre, je te livre l'histoire de ma vie. &#201;coute-moi bien, car ma m&#233;moire est ta pens&#233;e.&#034; C'est &#224; un vertigineux voyage dans le temps que nous convie St&#233;phanie Janicot avec La M&#233;moire du monde, une fresque sans &#233;quivalent par son ampleur, l'aventure du monde occidental sur plus de trois mill&#233;naires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mon &#226;ge, de Fabienne Jacob (&#233;d. Gallimard). Au commencement, il y a une femme qui se d&#233;maquille devant son miroir. Quel &#226;ge a-t-elle ? Tous les &#226;ges et aucun. L'&#226;ge de ses exp&#233;riences. Celles qui font descendre au plus profond de soi, plonger dans la mati&#232;re rugueuse d'une &#233;corce d'arbre auquel on s'enroule, dans le noir bruissant d'une penderie de ma&#238;tresse d'&#233;cole ou dans une piscine de maison de repos. Que ce soit au fond des cin&#233;mas tendus de rouge ou au fond des lits ti&#232;des, le temps n'est pas ce que l'on croit. C'est un tournoiement qui rend toute s&#233;duction et tout jugement caducs. Jusqu'&#224; la seule question qui vaille vraiment : celle du temps int&#233;rieur. Le seul qui ne passe pas.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fabienne Jacob renoue ici avec l'&#233;criture du corps et des sensations.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La langue des oiseaux dans la premi&#232;re s&#233;lection du prix Femina 2014</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article66</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article66</guid>
		<dc:date>2014-09-18T10:39:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les jur&#233;s du prix Femina ont annonc&#233;, mercredi 17 septembre, leurs premi&#232;res s&#233;lections en vue de l'attribution de leurs prix le 3 novembre prochain. Elles sont compos&#233;es de treize romans fran&#231;ais et quatorze &#233;trangers. Les deuxi&#232;me et troisi&#232;me s&#233;lections seront d&#233;voil&#233;es les 9 et 23 octobre. &lt;br class='autobr' /&gt;
s&#233;lection des romans fran&#231;ais : &lt;br class='autobr' /&gt;
Yves Bichet L'homme qui marche (Mercure de France) &lt;br class='autobr' /&gt;
G&#233;rard de Cortanze L'an prochain &#224; Grenade (Albin Michel) &lt;br class='autobr' /&gt;
Julia Deck Le Triangle d'hiver (Minuit) &lt;br class='autobr' /&gt;
Isabelle (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH51/arton66-3c440.jpg?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='51' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les jur&#233;s du prix Femina ont annonc&#233;, mercredi 17 septembre, leurs premi&#232;res s&#233;lections en vue de l'attribution de leurs prix le 3 novembre prochain. Elles sont compos&#233;es de treize romans fran&#231;ais et quatorze &#233;trangers. Les deuxi&#232;me et troisi&#232;me s&#233;lections seront d&#233;voil&#233;es les 9 et 23 octobre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&#233;lection des romans fran&#231;ais :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yves Bichet L'homme qui marche (Mercure de France)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;G&#233;rard de Cortanze L'an prochain &#224; Grenade (Albin Michel)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Julia Deck Le Triangle d'hiver (Minuit)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Isabelle Desesquelles Les hommes meurent, les femmes vieillissent (Belfond)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Claudie Hunzinger La langue des oiseaux (Grasset)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fabienne Jacob Mon &#226;ge (Gallimard)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marie-H&#233;l&#232;ne Lafon Joseph (Buchet-Chastel)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yanick Lahens Bain de lune (Sabine Wespieser)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Luc Lang L'autoroute (Stock)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laurent Mauvignier Autour du monde (Minuit)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Antoine Volodine Terminus radieux (Seuil)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eric Vuillard Tristesse de la terre (Actes Sud)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Val&#233;rie Zenatti Jacob, Jacob (L'Olivier)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;source : &lt;a href=&#034;http://www.lalettredulibraire.com/?post/2014/09/17/Prix-Femina-2014-premi&#232;res-s&#233;lections&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.lalettredulibraire.com/?post/2014/09/17/Prix-Femina-2014-premi&#232;res-s&#233;lections&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La langue des oiseaux, ou l'&#233;clat po&#233;tique surgi d'eBay par Anne Brigaudeau (Culturebox / France T&#233;l&#233;visions)</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article63</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article63</guid>
		<dc:date>2014-09-17T13:15:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Une romanci&#232;re quitte Paris pour vivre un an en montagne, coup&#233;e de tout. Coup&#233;e de tout, vraiment ? D&#232;s le premier soir, elle noue contact, via une &#233;trange annonce sur eBay, avec une Japonaise exil&#233;e en France. Le d&#233;but d'une amiti&#233; hors du commun. Claudie Hunzinger entrem&#234;le un chant d'amour &#224; une nature en voie d'extinction, et une correspondance qui d&#233;voilera une vie. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pourquoi Zsa-Zsa - la narratrice - fuit-elle Paris pour vivre une ann&#233;e en ermite &#034;sur le versant sombre, pauvre et (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH91/arton63-b668b.jpg?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='91' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Une romanci&#232;re quitte Paris pour vivre un an en montagne, coup&#233;e de tout. Coup&#233;e de tout, vraiment ? D&#232;s le premier soir, elle noue contact, via une &#233;trange annonce sur eBay, avec une Japonaise exil&#233;e en France. Le d&#233;but d'une amiti&#233; hors du commun. Claudie Hunzinger entrem&#234;le un chant d'amour &#224; une nature en voie d'extinction, et une correspondance qui d&#233;voilera une vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourquoi Zsa-Zsa - la narratrice - fuit-elle Paris pour vivre une ann&#233;e en ermite &#034;sur le versant sombre, pauvre et profond des Vosges&#034; ? Pour &#233;chapper &#224; une &#034;impasse&#034;. Ouvrir &#034;une parenth&#232;se&#034;. Retrouver les arbres, le ciel, l'essentiel, tout en restant reli&#233;e au monde via une connection Internet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par hasard, l'h&#233;ro&#239;ne tombe sur une surprenante annonce pour un v&#234;tement de la marque japonaise &#034;Comme Des Gar&#231;ons&#034;. Une annonce qui n'est pas simple description du v&#234;tement, mais morceau de vie. Une robe &#224; l'image de celle qui la porte ? &#034;C'est une pauvre robe &#233;troite et maigre avec des trous. Elle a un trou sur le col &#224; droite. Un sous le col &#224; gauche. Un vers les genoux (r&#233;par&#233; par moi (...) M&#234;me vers les hanches, elle reste droite. Son charme c'est la s&#233;v&#233;rit&#233;&#034; .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'amour des livres et le culte d'Emily D.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De sa baraque isol&#233;e en montagne, &#034;un de ces abris en bois, 6 m X 6m, dessin&#233; par Jean Prouv&#233; pour les sinistr&#232;s des bombardements de 1945, en Lorraine&#034;, l'&#233;crivain noue ainsi connaissance, par mail, avec Kat-Epad&#244;. Une Japonaise exil&#233;e en France qui lui raconte, par bribes, son existence et son &#233;nigmatique d&#233;sesp&#233;rance. Elle y ajoute de bizarres fautes de fran&#231;ais, qui font souvent sens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le cercle des fid&#232;les lecteurs (trices) de Claudie Hunzinger retrouvera dans son troisi&#232;me roman ses th&#232;mes favoris. L'amour des Vosges, moyenne montagne et sombres for&#234;ts de sapins. L'amour des livres et le culte de la po&#233;tesse Emily Dickinson (1830-1886) , qui vaut d&#233;sormais mot de passe entre quelques-uns des meilleurs &#233;crivains fran&#231;ais d'Hubert Haddad &#224; Lola Lafon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme dans &#034;La survivance&#034;, son pr&#233;c&#233;dent livre, Claudie Hunzinger inscrit celui-ci dans l'apr&#232;s-d&#233;sastre &#233;cologique. Il ne reste qu'&#224; contempler, comme un coucher de soleil avant la nuit, les derni&#232;res splendeurs d'une for&#234;t. Ou tendre l'oreille pour saisir le chant du bouvreuil (&#034;diu, diu, diu&#034;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un &#233;clat de po&#233;sie dans &#034;le grand Vrac du consum&#233;risme&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais la romanci&#232;re fait surgir, tout aussi finement, des &#233;tincelles po&#233;tiques de &#034;la d&#233;charge plan&#233;taire d'eBay&#034;, &#034;grand Vrac du consum&#233;risme&#034;. Elle imagine de superbes textes-annonces trahissant des fragments de vie. Des &#233;motions livr&#233;es via une robe, un ch&#226;le, une &#233;toffe, un manteau r&#233;versible, comme autant de petits cailloux l&#226;ch&#233;s par un(e) Petite Poucette japonaise ayant quitt&#233; les siens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce fil conducteur fait toute la saveur de ce beau roman, description d'une cavale, d'une fuite, et de retrouvailles. Retrouvailles avec quoi ? La litt&#233;rature, une nature enveloppante, la magie d'un lien inattendu. Dans une langue o&#249; r&#233;sonnent les labyrinthes de Kafka et les quatrains d'Emily D., reste un chant d'amour pour ce qui s'&#233;teint sous nos yeux, et le nom des oiseaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La langue des oiseaux de Claudie Hunziger (Grasset) 270 pages - 18,00 &#8364;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Extrait : &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Dans la d&#233;charge plan&#233;taire d'Ebay, elle irradiait d'&#233;motion, de singularit&#233;, de gr&#226;ce, mais personne ne pr&#234;tait attention &#224; ses &#233;tranges petites phrases, tous scotch&#233;s par les v&#234;tements qu'elle pr&#233;sentait, n'en ayant rien &#224; faire des textes qui les acoompagnaient pour les d&#233;crire.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La langue des oiseaux par Marie-Anne Sburlino (Sur la route de Jostein)</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article68</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article68</guid>
		<dc:date>2014-09-17T09:44:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Url de r&#233;f&#233;rence : http://surlaroutedejostein.wordpress.com/2014/09/17/la-langue-des-oiseaux-claudie-hunzinger/ &lt;br class='autobr' /&gt; &#034; La plus petite rencontre contient sa part explosive qui fracture quelque chose en vous.&#034; &lt;br class='autobr' /&gt;
ZsaZsa a 43 ans et elle fuit la ville, la reconnaissance pour un premier roman &#233;dit&#233;, l'amour de Thomas pour vivre en solitaire dans la for&#234;t plusieurs mois. L&#224;, elle retrouve la solitude, &#034;cadeau&#034; de parents qui ne se sont pas beaucoup occup&#233;s d'elle dans sa jeunesse et les deux (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH47/arton68-d4e39.png?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='47' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Url de r&#233;f&#233;rence : &lt;a href=&#034;http://surlaroutedejostein.wordpress.com/2014/09/17/la-langue-des-oiseaux-claudie-hunzinger/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://surlaroutedejostein.wordpress.com/2014/09/17/la-langue-des-oiseaux-claudie-hunzinger/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#034; La plus petite rencontre contient sa part explosive qui fracture quelque chose en vous.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ZsaZsa a 43 ans et elle fuit la ville, la reconnaissance pour un premier roman &#233;dit&#233;, l'amour de Thomas pour vivre en solitaire dans la for&#234;t plusieurs mois. L&#224;, elle retrouve la solitude, &#034;cadeau&#034; de parents qui ne se sont pas beaucoup occup&#233;s d'elle dans sa jeunesse et les deux passions de son p&#232;re, la traduction chinoise et l'ornithologie.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toutefois, une rencontre tout d'abord virtuelle puis physique va bouleverser sa qui&#233;tude. Son attention est attir&#233;e par des annonces Ebay de vente de v&#234;tements de la c&#233;l&#232;bre marque japonaise &#034;Comme des gar&#231;ons&#034; &#233;crites par une myst&#233;rieuse magicienne des mots.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034; Comme des gar&#231;ons Blouson noir&lt;br class='autobr' /&gt;
Il est en laine noire pour le torse tr&#232;s menu&lt;br class='autobr' /&gt;
En velours de coton noir pour les &#233;paules matelass&#233;es, incroyablement larges et comme muscl&#233;es. Il renverse l'ordre ordinaire des choses : une femme adorable en homme costaud (^^ !)&lt;br class='autobr' /&gt;
Gr&#226;ce &#224; lui, j'ai fait fuir des molosses.&lt;br class='autobr' /&gt;
Peur de rien.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il se ferme d'un zip.&#034;Apr&#232;s l'achat de ce blouson, ZsaZsa ne cesse de surveiller les nouvelles annonces et entre en contact virtuel avec Kat-Epad&#244; ( premi&#232;re personne du verbe ensorceler), pseudonyme de Sayo ( un pseudonyme &#034;vous camoufle et en m&#234;me temps vous r&#233;v&#232;le.&#034;) .&lt;br class='autobr' /&gt;
Claudie Hunzinger construit ainsi deux romans imbriqu&#233;s. La retraite solitaire ou presque, puisque ZsaZsa rencontre tout de m&#234;me la vieille et attachante fermi&#232;re Marguerite, donne naissance au roman sur Sayo, personnage vivant qui trouble son auteur. Le roman se construit ainsi au fil de notre lecture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ZsaZsa, figure proche de l'auteur, et Sayo ont la m&#234;me magie et le m&#234;me jaillissement des mots. Une langue des oiseaux que l'une met au service de la nature et l'autre &#224; la description de ses v&#234;tements ou dans son rire de corbeau. ZsaZsa se sent li&#233;e avec quelque chose de plus profond que l'affection &#224; cette jeune femme &#034;exil&#233;e, corps et langue, et sous menace d'expulsion.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Sayo &#233;tait pour moi cette part d'innocence qui r&#233;siste en tout lieu, malgr&#233; les horreurs, et qu'il fallait aider &#224; ne pas se faire prendre. Aider &#224; se faire entendre.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au del&#224; de cette rencontre ambig&#252;e, Claudie Hunzinger excelle &#224; nous faire d&#233;couvrir la beaut&#233; de la nature, la vertu et la complexit&#233; du roman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034; La figure du romancier, celui qui se nourrit de la vie des autres, de leur innocence ou de leurs crimes, qu'importe pourvu qu'il capte la fr&#234;le palpitation d'un &#234;tre humain.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034; il se peut qu'un roman soit plus que divinatoire : une ruse toute-puissante, enfantine, non pour pr&#233;voir la r&#233;alit&#233;, mais pour prendre sur elle le pouvoir.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En citant le tableau de Zhao Zhiqian, La falaise aux livres empil&#233;s, Claudie Hunzinger image son roman comme un m&#233;lange de beaut&#233; naturelle et de composition litt&#233;raire sous un imaginaire chinois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici une fois de plus, un livre de cette rentr&#233;e litt&#233;raire qui permet agr&#233;ablement de sortir des sentiers battus sous la riche plume d'une auteure discr&#232;te et talentueuse, ma&#238;tre dans la description d'une nature qu'elle aime tant et des gens inattendus, fragiles et aur&#233;ol&#233;s de gr&#226;ce.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les dissonances de la m&#233;sange par Is. de Montvert-Chaussy (Sud Ouest)</title>
		<link>https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article62</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?article62</guid>
		<dc:date>2014-09-16T08:15:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmestre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Claudie Hunzinger. Un roman palette sur le sens li&#233; des sons et des mots &lt;br class='autobr' /&gt;
Claudie Hunzinger est une artiste aux multiples palettes, facettes. Elle use dans ce roman d'une s&#233;mantique secr&#232;te, tr&#232;s travaill&#233;e, cod&#233;e. En manipulant ainsi les mots, elle suscite un faisceau d'interactions qui renvoie, express&#233;ment, &#224; &#034;L'Aventure des for&#234;ts en Occident&#034; de Jacques Brosse. &lt;br class='autobr' /&gt;
La langue des oiseaux, le premier auteur fran&#231;ais &#224; la d&#233;nommer ainsi s'appelait Grasset, comme l'&#233;diteur de Claudie - met (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.claudie-hunzinger.com/spip.php?rubrique10" rel="directory"&gt;2014 : La langue des oiseaux, Grasset&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L150xH135/arton62-35526.jpg?1738754418' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='135' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Claudie Hunzinger. Un roman palette sur le sens li&#233; des sons et des mots&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Claudie Hunzinger est une artiste aux multiples palettes, facettes. Elle use dans ce roman d'une s&#233;mantique secr&#232;te, tr&#232;s travaill&#233;e, cod&#233;e. En manipulant ainsi les mots, elle suscite un faisceau d'interactions qui renvoie, express&#233;ment, &#224; &#034;L'Aventure des for&#234;ts en Occident&#034; de Jacques Brosse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La langue des oiseaux, le premier auteur fran&#231;ais &#224; la d&#233;nommer ainsi s'appelait Grasset, comme l'&#233;diteur de Claudie - met en sc&#232;ne le double sens, l'homophonie, les codages gigognes. Et ce texte &#233;ponyme appelle &#224; une lecture &#224; voix haute o&#249;, par exemple, &#034;le cri muet de la lumi&#232;re&#034; deviendrait &#034;le crime hu&#233; de la lune hier' et Kat-Epad&#244; un paquet cadeau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Amiti&#233; distante&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais se d&#233;ploie aussi une histoire. Une jeune femme meurtrie se r&#233;fugie dans une for&#234;t vosgienne. Elle y ressuscite les travaux de son p&#232;re ornithologue et linguiste, qui voyait dans les trilles des oiseaux une r&#233;sonance avec &#034;les po&#232;mes en langue tonale de la dynastie Tang&#034;, et dans les id&#233;ogrammes le reflet des empreintes de pattes d'oiseaux. ZsaZsa se laisse aussi s&#233;duire par les libell&#233;s po&#233;tiques d'une Sino-Japonaise, Sayo, dite Kat-Epad&#244;, qui revend sur eBay des v&#234;tements du label japonais Comme des Gar&#231;ons. Les deux femmes lient une amiti&#233; distante dans un monde de mots, de couleurs et de sons, port&#233; par des livres, &#233;clabouss&#233; de po&#233;sie, de Du Fu &#224; Emily Dickinson. Dans le chant des rouges-gorges, m&#233;sanges ou troglodytes, ZsaZsa pressent une harmonie sup&#233;rieure difficile &#224; exprimer en mots. Sans doute comme Claudie, qui fabrique des livres d'herbe et de cendre. Bel exercice d'isotopie litt&#233;raire...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;IS. DE MONTVERT-CHAUSSY&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_107 spip_document spip_documents spip_document_file spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='https://www.claudie-hunzinger.com/IMG/pdf/2014-09-14_1953_SUD_OUEST.pdf' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='PDF - 127.4 kio' type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://www.claudie-hunzinger.com/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1772974993' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
